Dopotutto, un tasso di cambio fisso o una valuta comunerichiedono dei limiti all’indipendenza fiscale.
وعلى أية حال فإن سعرالصرفالثابت، أو العملة المشتركة،يتطلب وضع حد للاستقلال المالي.
Piuttosto che cimentarsi in una difesa estrema del tasso dicambio fisso, il governo, dietro suggerimento della Bancad’ Inghilterra, accettò di abbandonare il sistema di parità aurea epermettere alla sterlina di svalutarsi.
وبدلاً من محاولة الدفاع عن سعرالصرفالثابت كملاذ أخير،وافقت الحكومة تمشياً مع اقتراح تقدم به بنك انجلترا على التخلي عنمعيار الذهب وخفض قيمة الجنيه.
Infine, quelli che interpretano la Grande Depressionefondamentalmente come un prodotto delle politiche di austeritàfiscale tralasciano di notare come il regime di tassi di cambiorigidi fosse il principale imputato per la trasmissione dellecattive politiche monetarie e quindi per l'intensificazione dellacontrazione.
وأخيراً، فإن أولئك الذين ينظرون إلى الكساد الأعظم باعتبارهنتاجاً للسياسات المالية المحكمة و"استقامة فكر الخزانة" في جوهرهيتجاهلون اللوم المستحق لنظام سعرالصرفالثابت ومسؤوليته عن نقلالسياسة النقدية الرديئة، وبالتالي عن تغذية حالة الانكماش.
Tuttavia, la BCE ha ragione nel ritenere di trovarsi difronte a condizioni monetarie molto differenti nei vari Statimembri; infatti, la zona euro è simile ad un sistema a tasso dicambio fisso mal funzionante, con tutti i rischi che neconseguono.
بيد أن البنك المركزي الأوروبي محق في زعمه بأنه يواجه ظروفاًنقدية بالغة الصعوبة في مختلف البلدان الأعضاء؛ والواقع أن منطقةاليورو باتت أقرب إلى نظام سعرصرفثابت يعمل بشكل رديء، مع كلالمخاطر المصاحبة.